- 162
- 1000
- 1000
- 1000
تلاوت ترتیل زکی داغستانی سوره مبارکه ضحی
تلاوت ترتیل سوره ای زکی داغستانی با ترجمه شیخ حسین انصاریان
سوره 93: الضحى
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ
به نام خداوند رحمتگر مهربان
وَالضُّحَى ﴿1﴾
سوگند به روز روشن (1)
وَاللَّیْلِ إِذَا سَجَى ﴿2﴾
و سوگند به شب چون بیارمد (2)
مَا وَدَّعَکَ رَبُّکَ وَمَا قَلَى ﴿3﴾
که پروردگارت با تو بدرود نکرده و بى مهر نشده است (3)
وَلَلْآخِرَةُ خَیْرٌ لَکَ مِنَ الْأُولَى ﴿4﴾
و بىشک جهان واپسین براى تو بهتر از نخستین است (4)
وَلَسَوْفَ یُعْطِیکَ رَبُّکَ فَتَرْضَى ﴿5﴾
و پروردگارت به زودى به تو [مقام شفاعت] مىبخشد و خشنود مىشوى (5)
أَلَمْ یَجِدْکَ یَتِیمًا فَآوَى ﴿6﴾
آیا یتیمت نیافت که سر و سامانت داد (6)
وَوَجَدَکَ ضَالًّا فَهَدَى ﴿7﴾
و تو را سرگشته یافت و رهنمایى کرد (7)
وَوَجَدَکَ عَائِلًا فَأَغْنَى ﴿8﴾
و تو را تهیدست یافت و بىنیازت کرد (8)
فَأَمَّا الْیَتِیمَ فَلَا تَقْهَرْ ﴿9﴾
پس با یتیم تندى مکن (9)
وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ ﴿10﴾
و بر خواهنده بانگ مزن [و او را مران] (10)
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّکَ فَحَدِّثْ ﴿11﴾
و اما درباره نعمت پروردگارت [با سپاس] سخن بگوى (11)
سوره 93: الضحى
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ
به نام خداوند رحمتگر مهربان
وَالضُّحَى ﴿1﴾
سوگند به روز روشن (1)
وَاللَّیْلِ إِذَا سَجَى ﴿2﴾
و سوگند به شب چون بیارمد (2)
مَا وَدَّعَکَ رَبُّکَ وَمَا قَلَى ﴿3﴾
که پروردگارت با تو بدرود نکرده و بى مهر نشده است (3)
وَلَلْآخِرَةُ خَیْرٌ لَکَ مِنَ الْأُولَى ﴿4﴾
و بىشک جهان واپسین براى تو بهتر از نخستین است (4)
وَلَسَوْفَ یُعْطِیکَ رَبُّکَ فَتَرْضَى ﴿5﴾
و پروردگارت به زودى به تو [مقام شفاعت] مىبخشد و خشنود مىشوى (5)
أَلَمْ یَجِدْکَ یَتِیمًا فَآوَى ﴿6﴾
آیا یتیمت نیافت که سر و سامانت داد (6)
وَوَجَدَکَ ضَالًّا فَهَدَى ﴿7﴾
و تو را سرگشته یافت و رهنمایى کرد (7)
وَوَجَدَکَ عَائِلًا فَأَغْنَى ﴿8﴾
و تو را تهیدست یافت و بىنیازت کرد (8)
فَأَمَّا الْیَتِیمَ فَلَا تَقْهَرْ ﴿9﴾
پس با یتیم تندى مکن (9)
وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ ﴿10﴾
و بر خواهنده بانگ مزن [و او را مران] (10)
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّکَ فَحَدِّثْ ﴿11﴾
و اما درباره نعمت پروردگارت [با سپاس] سخن بگوى (11)