فهرست
186 - آیات 1 تا 36 مطففین و 1 تا 25 انشقاق و 1 تا 22 بروج

تلاوت تحقیق دوره ای محمد حسین سبزعلی 186 - آیات 1 تا 36 مطففین و 1 تا 25 انشقاق و 1 تا 22 بروج

  • 21 دقیقه مدت
  • 85 دریافت شده
تلاوت: ایرانی
تلاوت: کامل
تلاوت: استودیویی
ملیت قاری: ایرانی
این تلاوت شامل آیات 1 تا 36 سوره مبارکه مطففین و آیات 1 تا 25 سوره مبارکه انشقاق و آیات 1 تا 22 سوره مبارکه بروج است .




سوره 83: المطففین

به نام خداوند رحمتگر مهربان
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ


واى بر کم‏فروشان (1)
وَیْلٌ لِّلْمُطَفِّفِینَ ﴿1﴾


که چون از مردم پیمانه ستانند تمام ستانند (2)
الَّذِینَ إِذَا اکْتَالُواْ عَلَى النَّاسِ یَسْتَوْفُونَ ﴿2﴾


و چون براى آنان پیمانه یا وزن کنند به ایشان کم دهند (3)
وَإِذَا کَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ یُخْسِرُونَ ﴿3﴾


مگر آنان گمان نمى‏دارند که برانگیخته خواهند شد (4)
أَلَا یَظُنُّ أُولَئِکَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ ﴿4﴾


[در] روزى بزرگ (5)
لِیَوْمٍ عَظِیمٍ ﴿5﴾


روزى که مردم در برابر پروردگار جهانیان به پاى ایستند (6)
یَوْمَ یَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِینَ ﴿6﴾


نه چنین است [که مى‏پندارند] که کارنامه بدکاران در سجین است (7)
کَلَّا إِنَّ کِتَابَ الفُجَّارِ لَفِی سِجِّینٍ ﴿7﴾


و تو چه دانى که سجین چیست (8)
وَمَا أَدْرَاکَ مَا سِجِّینٌ ﴿8﴾


کتابى است نوشته‏شده (9)
کِتَابٌ مَّرْقُومٌ ﴿9﴾


واى بر تکذیب‏کنندگان در آن هنگام (10)
وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِّلْمُکَذِّبِینَ ﴿10﴾


آنان که روز جزا را دروغ مى‏پندارند (11)
الَّذِینَ یُکَذِّبُونَ بِیَوْمِ الدِّینِ ﴿11﴾


و جز هر تجاوزپیشه گناهکارى آن را به دروغ نمى‏گیرد (12)
وَمَا یُکَذِّبُ بِهِ إِلَّا کُلُّ مُعْتَدٍ أَثِیمٍ ﴿12﴾


[همان که] چون آیات ما بر او خوانده شود گوید [اینها] افسانه‏هاى پیشینیان است (13)
إِذَا تُتْلَى عَلَیْهِ آیَاتُنَا قَالَ أَسَاطِیرُ الْأَوَّلِینَ ﴿13﴾


نه چنین است بلکه آنچه مرتکب مى‏شدند زنگار بر دلهایشان بسته است (14)
کَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِم مَّا کَانُوا یَکْسِبُونَ ﴿14﴾


زهى پندار که آنان در آن روز از پروردگارشان سخت محجوبند (15)
کَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ یَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ ﴿15﴾


آنگاه به یقین آنان به جهنم درآیند (16)
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا الْجَحِیمِ ﴿16﴾


سپس [به ایشان] گفته خواهد شد این همان است که آن را به دروغ مى‏گرفتید (17)
ثُمَّ یُقَالُ هَذَا الَّذِی کُنتُم بِهِ تُکَذِّبُونَ ﴿17﴾


نه چنین است در حقیقت کتاب نیکان در علیون است (18)
کَلَّا إِنَّ کِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِی عِلِّیِّینَ ﴿18﴾


و تو چه دانى که علیون چیست (19)
وَمَا أَدْرَاکَ مَا عِلِّیُّونَ ﴿19﴾


کتابى است نوشته‏شده (20)
کِتَابٌ مَّرْقُومٌ ﴿20﴾


مقربان آن را مشاهده خواهند کرد (21)
یَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ ﴿21﴾


براستى نیکوکاران در نعیم [الهى] خواهند بود (22)
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِی نَعِیمٍ ﴿22﴾


بر تختها [نشسته] مى‏نگرند (23)
عَلَى الْأَرَائِکِ یَنظُرُونَ ﴿23﴾


از چهره‏هایشان طراوت نعمت [بهشت] را درمى‏یابى (24)
تَعْرِفُ فِی وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِیمِ ﴿24﴾


از باده‏اى مهر شده نوشانیده شوند (25)
یُسْقَوْنَ مِن رَّحِیقٍ مَّخْتُومٍ ﴿25﴾


[باده‏اى که] مهر آن مشک است و در این [نعمتها] مشتاقان باید بر یکدیگر پیشى گیرند (26)
خِتَامُهُ مِسْکٌ وَفِی ذَلِکَ فَلْیَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ ﴿26﴾


و ترکیبش از [چشمه] تسنیم است (27)
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِیمٍ ﴿27﴾


چشمه‏اى که مقربان [خدا] از آن نوشند (28)
عَیْنًا یَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ ﴿28﴾


[آرى در دنیا] کسانى که گناه مى‏کردند آنان را که ایمان آورده بودند به ریشخند مى‏گرفتند (29)
إِنَّ الَّذِینَ أَجْرَمُوا کَانُواْ مِنَ الَّذِینَ آمَنُوا یَضْحَکُونَ ﴿29﴾


و چون بر ایشان مى‏گذشتند اشاره چشم و ابرو با هم رد و بدل مى‏کردند (30)
وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمْ یَتَغَامَزُونَ ﴿30﴾


و هنگامى که نزد خانواده[هاى] خود بازمى‏گشتند به شوخ‏طبعى مى‏پرداختند (31)
وَإِذَا انقَلَبُواْ إِلَى أَهْلِهِمُ انقَلَبُواْ فَکِهِینَ ﴿31﴾


و چون مؤمنان را مى‏دیدند مى‏گفتند اینها [جماعتى] گمراهند (32)
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَؤُلَاء لَضَالُّونَ ﴿32﴾


و حال آنکه آنان براى بازرسى [کار]شان فرستاده نشده بودند (33)
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَیْهِمْ حَافِظِینَ ﴿33﴾


و[لى] امروز مؤمنانند که بر کافران خنده مى‏زنند (34)
فَالْیَوْمَ الَّذِینَ آمَنُواْ مِنَ الْکُفَّارِ یَضْحَکُونَ ﴿34﴾


بر تختها[ى خود نشسته] نظاره مى‏کنند (35)
عَلَى الْأَرَائِکِ یَنظُرُونَ ﴿35﴾


[تا ببینند] آیا کافران به پاداش آنچه مى‏کردند رسیده‏اند (36)
هَلْ ثُوِّبَ الْکُفَّارُ مَا کَانُوا یَفْعَلُونَ ﴿36﴾

سوره 84: الانشقاق




به نام خداوند رحمتگر مهربان
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ


آنگاه که آسمان زهم بشکافد (1)
إِذَا السَّمَاء انشَقَّتْ ﴿1﴾


و پروردگارش را فرمان برد و [چنین] سزد (2)
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ﴿2﴾


و آنگاه که زمین کشیده شود (3)
وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ ﴿3﴾


و آنچه را که در آن است بیرون افکند و تهى شود (4)
وَأَلْقَتْ مَا فِیهَا وَتَخَلَّتْ ﴿4﴾


و پروردگارش را فرمان برد و [چنین] سزد (5)
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ﴿5﴾


اى انسان حقا که تو به سوى پروردگار خود بسختى در تلاشى و او را ملاقات خواهى کرد (6)
یَا أَیُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّکَ کَادِحٌ إِلَى رَبِّکَ کَدْحًا فَمُلَاقِیهِ ﴿6﴾


اما کسى که کارنامه‏اش به دست راستش داده شود (7)
فَأَمَّا مَنْ أُوتِیَ کِتَابَهُ بِیَمِینِهِ ﴿7﴾


بزودى‏اش حسابى بس آسان کنند (8)
فَسَوْفَ یُحَاسَبُ حِسَابًا یَسِیرًا ﴿8﴾


و شادمان به سوى کسانش باز گردد (9)
وَیَنقَلِبُ إِلَى أَهْلِهِ مَسْرُورًا ﴿9﴾


و اما کسى که کارنامه‏اش از پشت‏سرش به او داده شود (10)
وَأَمَّا مَنْ أُوتِیَ کِتَابَهُ وَرَاء ظَهْرِهِ ﴿10﴾


زودا که هلاک [خویش] خواهد (11)
فَسَوْفَ یَدْعُو ثُبُورًا ﴿11﴾


و در آتش افروخته درآید (12)
وَیَصْلَى سَعِیرًا ﴿12﴾


او در [میان] خانواده خود شادمان بود (13)
إِنَّهُ کَانَ فِی أَهْلِهِ مَسْرُورًا ﴿13﴾


او مى‏پنداشت که هرگز برنخواهد گشت (14)
إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن یَحُورَ ﴿14﴾


آرى در حقیقت پروردگارش به او بینا بود (15)
بَلَى إِنَّ رَبَّهُ کَانَ بِهِ بَصِیرًا ﴿15﴾


نه نه سوگند به شفق (16)
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ ﴿16﴾


سوگند به شب و آنچه [شب] فروپوشاند (17)
وَاللَّیْلِ وَمَا وَسَقَ ﴿17﴾


سوگند به ماه چون [ب در] تمام شود (18)
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ ﴿18﴾


که قطعا از حالى به حالى برخواهید نشست (19)
لَتَرْکَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ ﴿19﴾


پس چرا آنان باور نمى‏دارند (20)
فَمَا لَهُمْ لَا یُؤْمِنُونَ ﴿20﴾


و چون بر آنان قرآن تلاوت مى‏شود چهره بر خاک نمى‏سایند (21)
وَإِذَا قُرِئَ عَلَیْهِمُ الْقُرْآنُ لَا یَسْجُدُونَ ﴿21﴾


[نه] بلکه آنان که کفر ورزیده‏اند تکذیب مى‏کنند (22)
بَلِ الَّذِینَ کَفَرُواْ یُکَذِّبُونَ ﴿22﴾


و خدا به آنچه در سینه دارند داناتر است (23)
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا یُوعُونَ ﴿23﴾


پس آنان را از عذابى دردناک خبر ده (24)
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِیمٍ ﴿24﴾


مگر کسانى که گرویده و کارهاى شایسته کرده‏اند که آنان را پاداشى بى‏منت‏خواهد بود (25)
إِلَّا الَّذِینَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَیْرُ مَمْنُونٍ ﴿25﴾


سوره 85: البروج




به نام خداوند رحمتگر مهربان
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ


سوگند به آسمان آکنده ز برج (1)
وَالسَّمَاء ذَاتِ الْبُرُوجِ ﴿1﴾


و به روز موعود (2)
وَالْیَوْمِ الْمَوْعُودِ ﴿2﴾


و به گواه و مورد گواهى (3)
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ ﴿3﴾


مرگ بر آدم‏سوزان خندق (4)
قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ ﴿4﴾


همان آتش مایه‏دار [و انبوه] (5)
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ ﴿5﴾


آنگاه که آنان بالاى آن [خندق به تماشا] نشسته بودند (6)
إِذْ هُمْ عَلَیْهَا قُعُودٌ ﴿6﴾


و خود بر آنچه بر [سر] مؤمنان مى‏آوردند گواه بودند (7)
وَهُمْ عَلَى مَا یَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِینَ شُهُودٌ ﴿7﴾


و بر آنان عیبى نگرفته بودند جز اینکه به خداى ارجمند ستوده ایمان آورده بودند (8)
وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن یُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِیزِ الْحَمِیدِ ﴿8﴾


همان [خدایى] که فرمانروایى آسمانها و زمین از آن اوست و خدا[ست که] بر هر چیزى گواه است (9)
الَّذِی لَهُ مُلْکُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاللَّهُ عَلَى کُلِّ شَیْءٍ شَهِیدٌ ﴿9﴾


کسانى که مردان و زنان مؤمن را آزار کرده و بعد توبه نکرده‏اند ایشان راست عذاب جهنم و ایشان راست عذاب سوزان (10)
إِنَّ الَّذِینَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِینَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ یَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِیقِ ﴿10﴾


کسانى که ایمان آورده و کارهاى شایسته کرده‏اند براى آنان باغهایى است که از زیر [درختان] آن جویها روان است این است [همان] رستگارى بزرگ (11)
إِنَّ الَّذِینَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِی مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ذَلِکَ الْفَوْزُ الْکَبِیرُ ﴿11﴾


آرى عقاب پروردگارت سخت‏سنگین است (12)
إِنَّ بَطْشَ رَبِّکَ لَشَدِیدٌ ﴿12﴾


هم اوست که [آفرینش را] آغاز مى‏کند و بازمى‏گرداند (13)
إِنَّهُ هُوَ یُبْدِئُ وَیُعِیدُ ﴿13﴾


و اوست آن آمرزنده دوستدار [مؤمنان] (14)
وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ ﴿14﴾


صاحب ارجمند عرش (15)
ذُو الْعَرْشِ الْمَجِیدُ ﴿15﴾


هر چه را بخواهد انجام مى‏دهد (16)
فَعَّالٌ لِّمَا یُرِیدُ ﴿16﴾


آیا حدیث [آن] سپاهیان (17)
هَلْ أَتَاکَ حَدِیثُ الْجُنُودِ ﴿17﴾


فرعون و ثمود بر تو آمد (18)
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ ﴿18﴾


[نه] بلکه آنان که کافر شده‏اند در تکذیب‏اند (19)
بَلِ الَّذِینَ کَفَرُوا فِی تَکْذِیبٍ ﴿19﴾


با آنکه خدا از هر سو بر ایشان محیط است (20)
وَاللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِیطٌ ﴿20﴾


آرى آن قرآنى ارجمند است (21)
بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَّجِیدٌ ﴿21﴾


که در لوحى محفوظ است (22)
فِی لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ ﴿22﴾



قطعات صوتی

  • عنوان
    زمان
  • 21:24

مشخصات

سایر مشخصات

تصاویر

تلاوت‌هایی از این قاری

پایگاه قرآن